ABOUT ME

Building a new Heaven and World on the Rock

Today
Yesterday
Total
  • Chat gpt. No summay
    함께사는 세상/일상 2025. 3. 22. 22:19


    번역이 필요할 때 파일을 통채로 집어 넣으면 전체를 번역 한다고 해서 시도를 했는데 전체를 다 하지 않고 요약해서 번역을 하더라 한자 한자 다 보고 싶을 때는 어떤 방법으로 번역을 요청 해야 하는가

    ===>



    좋은 질문입니다! 전체 파일을 정확히, 한자 한자 빠짐없이 번역하고 싶으실 때는 아래와 같은 방식으로 요청하시면 됩니다:



    1. 요약 없이 ‘직역’으로 번역해 달라고 명확히 요청하기
    예:

    “이 파일을 요약하지 말고, 한 문장도 빠짐없이 정확하게 직역해 주세요.”
    “전체 내용을 축약 없이, 가능한 한 원문에 충실하게 번역해 주세요.”



    2. 파일이 길다면 분할 번역 요청하기
    긴 문서를 한 번에 번역하면 시스템이 요약하거나 일부만 처리할 수 있어요. 이 경우엔:
    • 문서를 몇 부분으로 나눠서 “1부분부터 천천히 정확하게 번역해 주세요”라고 요청하거나,
    • “한 페이지씩 정확하게 직역해 주세요”처럼 요청하면 좋습니다.



    3. 특정 형식으로 출력되게 요청하기 (선택 사항)
    필요하다면 원문-번역문이 나란히 보이게 할 수도 있어요.
    예:

    “원문과 번역을 한 줄씩 나란히 보여 주세요.”
    “표 형식으로 왼쪽엔 원문, 오른쪽엔 번역문이 오도록 해 주세요.”



    4. 추가로 도움이 필요한 경우
    원하시면 번역의 톤(공식/비공식, 문어체/구어체 등)도 맞춰 드릴 수 있습니다.



    혹시 지금 번역하려는 파일이 있으시면 올려 주시면, 원하시는 방식대로 도와드릴게요.

    '함께사는 세상 > 일상' 카테고리의 다른 글

    P wage  (0) 2023.10.13
    RFP_eng  (0) 2023.10.13
    Power FM _4.20.2022 봄 맞이 아파트 공사 예산 잡기  (1) 2022.04.20
    Calories  (0) 2022.04.10
    2nd vacant land search  (0) 2022.02.21
Designed by Tistory.